Misspelled Name of Bride or Groom

A marriage certificate is a vital civil registry document that attests to the union of a man and a woman. That is why it is important that the information written on the certificate are all accurate.

So what happens when you miss an entry or misspell a name in a marriage certificate?  Can these be corrected like how you correct an erroneous entry in a birth certificate?

Larps (short for Pilar) is a military nurse at a government hospital.  She plans to migrate to the U.S. as soon as she is granted a working visa.  When she met Steve, a U.S. Navy officer, they fell in love and decided to get married through civil rites in Quezon City.  After honeymooning in Boracay, Steve left for the U.S. and promised Larps that he will work on her petition papers as soon as he lands.

She began working on her documents, foremost of which is getting her passport renewed.  Steve reminded her to make sure she uses her married name on her passport from Maria Pilar T. Sorosa  to her married name of Maria Pilar S. Winters.

Larps requested for a copy of her PSA birth certificate and PSA marriage certificate as these were part of the documentary requirements for her passport renewal.  When she received the documents, she realized that the name appearing on her marriage certificate is slightly different from the name written on her birth certificate.

On her birth certificate, her name is written as Maria Pilar while on her marriage certificate, it is written as Ma. Pilar.  Right away, she knew this was going to be a concern especially since she will be presenting these documents at the U.S. Embassy.

How does a person have the information on her PSA marriage certificate corrected for errors?

These types of errors are covered by R.A. 9048 or the Clerical Error Law.  This law authorizes the LCR offices to apply corrections on birth and marriage certificate errors that are obviously due to typographical oversights.

Larps need only to file a petition for the correction of her name’s spelling on her marriage certificate, through R.A. 9048.  She needs to have it “corrected” so that her full name, Maria Pilar, as it is written on her birth certificate, appears on her marriage certificate.  Since they got married in Quezon City, she has to file the petition at the city hall of Quezon City.

Based on the Philippine Statistics Authority’s (PSA) website, the filing fee for such corrections is P1,000, while the wait time to get the corrected copy shall be determined by the LCR.

It is better to address these corrections at the onset than wait until you are almost done with the filing process before you act on it.  Simple clerical errors can now be handled by the LCR and the sooner you file for correction, the sooner you can get on with your transactions.

Source: http://www.census.gov.ph/civilregistration/problems-and-solutions/wrong-spelling-name-bride-andor-groom

Ad